Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 3a0517af authored by Jean-Noël Avila's avatar Jean-Noël Avila Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 59.3% (6370 of 10729 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/


Signed-off-by: default avatarJean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
parent f0b45f66
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2019.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-12 16:52+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-20 22:53+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:754 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:128 en/git-status.txt:31
......@@ -18821,7 +18821,7 @@ msgstr "Les tests ont été effectués en utilisant à la fois le client en lign
#: en/git-cvsserver.txt:45
#, priority:100
msgid "All these options obviously only make sense if enforced by the server side. They have been implemented to resemble the linkgit:git-daemon[1] options as closely as possible."
msgstr ""
msgstr "Toutes ces options n'ont évidemment de sens que si elles sont appliquées du côté du serveur. Elles ont été implémentées pour ressembler le plus possible aux options de linkgit:git-daemon[1]."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:46
......@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgstr "--base-path <chemin>"
#: en/git-cvsserver.txt:48
#, priority:100
msgid "Prepend 'path' to requested CVSROOT"
msgstr ""
msgstr "préfixer le CVSROOT demandé par 'chemin'"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:49 en/git-daemon.txt:49
......@@ -18845,7 +18845,7 @@ msgstr "--strict-paths"
#: en/git-cvsserver.txt:51
#, priority:100
msgid "Don't allow recursing into subdirectories"
msgstr ""
msgstr "Ne pas autoriser les récursions dans les sous-répertoires"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:52 en/git-daemon.txt:78
......@@ -18857,13 +18857,13 @@ msgstr "--export-all"
#: en/git-cvsserver.txt:55
#, priority:100
msgid "Don't check for `gitcvs.enabled` in config. You also have to specify a list of allowed directories (see below) if you want to use this option."
msgstr ""
msgstr "Ne pas vérifier `gitcvs.enabled` dans la configuration. Vous devez également spécifier une liste de répertoires autorisés (voir ci-dessous) si vous voulez utiliser cette option."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:56
#, no-wrap, priority:100
msgid "-V"
msgstr ""
msgstr "-V"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:57 en/git.txt:42
......@@ -18875,7 +18875,7 @@ msgstr "--version"
#: en/git-cvsserver.txt:59
#, priority:100
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:62 en/git.txt:49
......@@ -18887,67 +18887,67 @@ msgstr "--help"
#: en/git-cvsserver.txt:64
#, priority:100
msgid "Print usage information and exit"
msgstr ""
msgstr "Afficher les informations d'utilisation et quitter"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:70
#, priority:100
msgid "You can specify a list of allowed directories. If no directories are given, all are allowed. This is an additional restriction, gitcvs access still needs to be enabled by the `gitcvs.enabled` config option unless `--export-all` was given, too."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez spécifier une liste de répertoires autorisés. Si aucun répertoire n'est donné, tous sont autorisés. Il s'agit d'une restriction supplémentaire, l'accès à gitcvs doit toujours être activé par l'option de configuration `gitcvs.enabled`, à moins que `--export-all` ne soit également donné."
 
#. type: Title -
#: en/git-cvsserver.txt:73 en/git-fast-export.txt:272
#, no-wrap, priority:100
msgid "LIMITATIONS"
msgstr ""
msgstr "LIMITATIONS"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:76
#, priority:100
msgid "CVS clients cannot tag, branch or perform Git merges."
msgstr ""
msgstr "Les clients CVS ne peuvent pas étiqueter, faire des branches ou effectuer des fusions Git."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:80
#, priority:100
msgid "'git-cvsserver' maps Git branches to CVS modules. This is very different from what most CVS users would expect since in CVS modules usually represent one or more directories."
msgstr ""
msgstr "'git-cvsserver' fait correspondre les branches Git aux modules CVS. C'est très différent de ce à quoi la plupart des utilisateurs de CVS s'attendent puisque dans CVS, les modules représentent généralement un ou plusieurs répertoires."
 
#. type: Title -
#: en/git-cvsserver.txt:82
#, no-wrap, priority:100
msgid "INSTALLATION"
msgstr ""
msgstr "INSTALLATION"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:86
#, priority:100
msgid "If you are going to offer CVS access via pserver, add a line in /etc/inetd.conf like"
msgstr ""
msgstr "Si vous comptez offrir un accès CVS via pserver, ajoutez une ligne dans /etc/inetd.conf comme suit"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:90
#, no-wrap, priority:100
msgid " cvspserver stream tcp nowait nobody git-cvsserver pserver\n"
msgstr ""
msgstr " cvspserver stream tcp nowait nobody git-cvsserver pserver\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:96
#, priority:100
msgid "Note: Some inetd servers let you specify the name of the executable independently of the value of argv[0] (i.e. the name the program assumes it was executed with). In this case the correct line in /etc/inetd.conf looks like"
msgstr ""
msgstr "Note : Certains serveurs inetd vous permettent de spécifier le nom de l'exécutable indépendamment de la valeur de argv[0] (c-à-d le nom avec lequel le programme suppose avoir été exécuté). Dans ce cas, la ligne correcte dans le fichier /etc/inetd.conf est la suivante"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:99
#, no-wrap, priority:100
msgid " cvspserver stream tcp nowait nobody /usr/bin/git-cvsserver git-cvsserver pserver\n"
msgstr ""
msgstr " cvspserver stream tcp nowait nobody /usr/bin/git-cvsserver git-cvsserver pserver\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:106
#, priority:100
msgid "Only anonymous access is provided by pserver by default. To commit you will have to create pserver accounts, simply add a gitcvs.authdb setting in the config file of the repositories you want the cvsserver to allow writes to, for example:"
msgstr ""
msgstr "Seul l'accès anonyme est fourni par pserver par défaut. Pour valider, vous devrez créer des comptes pserver, il suffit d'ajouter un paramètre gitcvs.authdb dans le fichier de configuration des dépôts pour lesquels vous voulez que le cvsserver autorise les écritures, par exemple :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:111
......@@ -18955,13 +18955,13 @@ msgstr ""
msgid ""
" [gitcvs]\n"
"\tauthdb = /etc/cvsserver/passwd\n"
msgstr ""
msgstr " [gitcvs]\n\tauthdb = /etc/cvsserver/passwd\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:115
#, priority:100
msgid "The format of these files is username followed by the encrypted password, for example:"
msgstr ""
msgstr "Le format de ces fichiers est le nom d'utilisateur suivi du mot de passe crypté, par exemple :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:120
......@@ -18970,61 +18970,61 @@ msgid ""
" myuser:sqkNi8zPf01HI\n"
" myuser:$1$9K7FzU28$VfF6EoPYCJEYcVQwATgOP/\n"
" myuser:$5$.NqmNH1vwfzGpV8B$znZIcumu1tNLATgV2l6e1/mY8RzhUDHMOaVOeL1cxV3\n"
msgstr ""
msgstr " monutilisateur:sqkNi8zPf01HI\n monutilisateur:$1$9K7FzU28$VfF6EoPYCJEYcVQwATgOP/\n monutilisateur:$5$.NqmNH1vwfzGpV8B$znZIcumu1tNLATgV2l6e1/mY8RzhUDHMOaVOeL1cxV3\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:123
#, priority:100
msgid "You can use the 'htpasswd' facility that comes with Apache to make these files, but only with the -d option (or -B if your system suports it)."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez utiliser la fonction 'htpasswd' fournie avec Apache pour créer ces fichiers, mais uniquement avec l'option -d (ou -B si votre système la prend en charge)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:127
#, priority:100
msgid "Preferably use the system specific utility that manages password hash creation in your platform (e.g. mkpasswd in Linux, encrypt in OpenBSD or pwhash in NetBSD) and paste it in the right location."
msgstr ""
msgstr "Utilisez de préférence l'utilitaire spécifique au système qui gère la création du hachage du mot de passe sur votre plate-forme (par exemple, mkpasswd sous Linux, encrypt sous OpenBSD ou pwhash sous NetBSD) et collez-le au bon endroit."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:129
#, priority:100
msgid "Then provide your password via the pserver method, for example:"
msgstr ""
msgstr "Ensuite, fournissez votre mot de passe via la méthode pserver, par exemple :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:131
#, no-wrap, priority:100
msgid " cvs -d:pserver:someuser:somepassword@server:/path/repo.git co <HEAD_name>\n"
msgstr ""
msgstr " cvs -d:pserver:unutilisateur:unmotdepasse@serveur:/chemin/depot.git co <nom_de_HEAD>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:135
#, priority:100
msgid "No special setup is needed for SSH access, other than having Git tools in the PATH. If you have clients that do not accept the CVS_SERVER environment variable, you can rename 'git-cvsserver' to `cvs`."
msgstr ""
msgstr "Aucune configuration particulière n'est nécessaire pour l'accès SSH, si ce n'est d'avoir les outils Git dans le PATH. Si vous avez des clients qui n'acceptent pas la variable d'environnement CVS_SERVER, vous pouvez renommer 'git-cvsserver' ; en `cvs`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:138
#, priority:100
msgid "Note: Newer CVS versions (>= 1.12.11) also support specifying CVS_SERVER directly in CVSROOT like"
msgstr ""
msgstr "Note : Les versions plus récentes de CVS (>= 1.12.11) supportent également la spécification de CVS_SERVER directement dans CVSROOT comme"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:141
#, no-wrap, priority:100
msgid " cvs -d \":ext;CVS_SERVER=git cvsserver:user@server/path/repo.git\" co <HEAD_name>\n"
msgstr ""
msgstr " cvs -d \":ext;CVS_SERVER=git cvsserver:utilisateur@serveur/chemin/depot.git\" co <nom_HEAD>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:147
#, priority:100
msgid "This has the advantage that it will be saved in your 'CVS/Root' files and you don't need to worry about always setting the correct environment variable. SSH users restricted to 'git-shell' don't need to override the default with CVS_SERVER (and shouldn't) as 'git-shell' understands `cvs` to mean 'git-cvsserver' and pretends that the other end runs the real 'cvs' better."
msgstr ""
msgstr "Cela présente l'avantage d'être enregistré dans vos fichiers 'CVS/Root' ; et vous n'avez pas besoin de vous soucier de toujours définir la bonne variable d'environnement. Les utilisateurs SSH limités à 'git-shell' n'ont pas besoin de remplacer la valeur par défaut par CVS_SERVER (et ne devraient pas le faire) car 'git-shell' comprend que `cvs` signifie 'git-cvsserver' et prétend que l'autre extrémité exécute mieux le vrai 'cvs' ;."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:150
#, priority:100
msgid "For each repo that you want accessible from CVS you need to edit config in the repo and add the following section."
msgstr ""
msgstr "Pour chaque dépôt que vous souhaitez rendre accessible depuis CVS, vous devez modifier la configuration du dépôt et ajouter la section suivante."
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:157
......@@ -19034,25 +19034,25 @@ msgid ""
" enabled=1\n"
" # optional for debugging\n"
"\tlogFile=/path/to/logfile\n"
msgstr ""
msgstr " [gitcvs]\n enabled=1\n # optionnel pour le débogage\n\tlogFile=/chemin/vers/fichierjournal\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:163
#, priority:100
msgid "Note: you need to ensure each user that is going to invoke 'git-cvsserver' has write access to the log file and to the database (see <<dbbackend,Database Backend>>. If you want to offer write access over SSH, the users of course also need write access to the Git repository itself."
msgstr ""
msgstr "Note : vous devez vous assurer que chaque utilisateur qui va invoquer 'git-cvsserver' a un accès en écriture au fichier journal et à la base de données (voir <<dbbackend,Moteur de base de données>>). Si vous souhaitez offrir un accès en écriture via SSH, les utilisateurs doivent bien sûr également disposer d'un accès en écriture au dépôt Git lui-même."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:166
#, priority:100
msgid "You also need to ensure that each repository is \"bare\" (without a Git index file) for `cvs commit` to work. See linkgit:gitcvs-migration[7]."
msgstr ""
msgstr "Vous devez également vous assurer que chaque dépôt est nu \"bare\" (sans fichier d'index Git) pour que `cvs commit` fonctionne. Voir linkgit:gitcvs-migration[7]."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:172
#, priority:100
msgid "All configuration variables can also be overridden for a specific method of access. Valid method names are \"ext\" (for SSH access) and \"pserver\". The following example configuration would disable pserver access while still allowing access over SSH."
msgstr ""
msgstr "Toutes les variables de configuration peuvent également être remplacées pour une méthode d'accès spécifique. Les noms de méthode valides sont \"ext\" (pour l'accès SSH) et \"pserver\". L'exemple de configuration suivant désactiverait l'accès via pserver tout en autorisant l'accès via SSH."
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:175
......@@ -19060,7 +19060,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" [gitcvs]\n"
" enabled=0\n"
msgstr ""
msgstr " [gitcvs]\n enabled=0\n"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:178
......@@ -19068,13 +19068,13 @@ msgstr ""
msgid ""
" [gitcvs \"ext\"]\n"
" enabled=1\n"
msgstr ""
msgstr " [gitcvs \"ext\"]\n enabled=1\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:185
#, priority:100
msgid "If you didn't specify the CVSROOT/CVS_SERVER directly in the checkout command, automatically saving it in your 'CVS/Root' files, then you need to set them explicitly in your environment. CVSROOT should be set as per normal, but the directory should point at the appropriate Git repo. As above, for SSH clients _not_ restricted to 'git-shell', CVS_SERVER should be set to 'git-cvsserver'."
msgstr ""
msgstr "Si vous n’avez pas spécifié le CVSROOT/CVS_SERVER directement dans la commande checkout, en l’enregistrant automatiquement dans vos fichiers 'CVS/Root', vous devez les définir explicitement dans votre environnement. CVSROOT doit être défini comme d’habitude, mais le répertoire doit pointer vers le dépôt Git approprié. Comme ci-dessus, pour les clients SSH _non_ limités à 'git-shell', CVS_SERVER doit être défini sur 'git-cvsserver'."
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:190
......@@ -19082,97 +19082,97 @@ msgstr ""
msgid ""
" export CVSROOT=:ext:user@server:/var/git/project.git\n"
" export CVS_SERVER=\"git cvsserver\"\n"
msgstr ""
msgstr " export CVSROOT=:ext:utilisateur@serveur:/var/git/projet.git\n export CVS_SERVER=\"git cvsserver\"\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:197
#, priority:100
msgid "For SSH clients that will make commits, make sure their server-side .ssh/environment files (or .bashrc, etc., according to their specific shell) export appropriate values for GIT_AUTHOR_NAME, GIT_AUTHOR_EMAIL, GIT_COMMITTER_NAME, and GIT_COMMITTER_EMAIL. For SSH clients whose login shell is bash, .bashrc may be a reasonable alternative."
msgstr ""
msgstr "Pour les clients SSH qui feront des commits, assurez-vous que leurs fichiers .ssh/environnement côté serveur (ou .bashrc, etc., selon leur shell spécifique) exportent les valeurs appropriées pour GIT_AUTHOR_NAME, GIT_AUTHOR_EMAIL, GIT_COMMITTER_NAME et GIT_COMMITTER_EMAIL. Pour les clients SSH dont le shell de connexion est bash, .bashrc peut être une alternative raisonnable."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:203
#, priority:100
msgid "Clients should now be able to check out the project. Use the CVS 'module' name to indicate what Git 'head' you want to check out. This also sets the name of your newly checked-out directory, unless you tell it otherwise with `-d <dir_name>`. For example, this checks out 'master' branch to the `project-master` directory:"
msgstr ""
msgstr "Les clients devraient maintenant pouvoir extraire le projet. Utilisez le nom du 'module' CVS pour indiquer quel 'head' Git vous voulez extraire. Ceci définit également le nom de votre répertoire nouvellement extrait, à moins que vous ne l'indiquiez autrement avec `-d <nom_répertoire>`. Par exemple, ceci extrait la branche 'master' dans le répertoire `master-projet` :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-cvsserver.txt:206
#, no-wrap, priority:100
msgid " cvs co -d project-master master\n"
msgstr ""
msgstr " cvs co -d master-projet master\n"
 
#. type: Title -
#: en/git-cvsserver.txt:210
#, no-wrap, priority:100
msgid "DATABASE BACKEND"
msgstr ""
msgstr "MOTEUR DE BASE DE DONNÉES"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:216
#, priority:100
msgid "'git-cvsserver' uses one database per Git head (i.e. CVS module) to store information about the repository to maintain consistent CVS revision numbers. The database needs to be updated (i.e. written to) after every commit."
msgstr ""
msgstr "'git-cvsserver' utilise une base de données par tête Git (c'est-à-dire le module CVS) pour stocker des informations sur le dépôt afin de maintenir des numéros de révision CVS cohérents. La base de données doit être mise à jour (c'est-à-dire écrite) après chaque validation."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:221
#, priority:100
msgid "If the commit is done directly by using `git` (as opposed to using 'git-cvsserver') the update will need to happen on the next repository access by 'git-cvsserver', independent of access method and requested operation."
msgstr ""
msgstr "Si le commit est effectué directement en utilisant `git` (par opposition à l'utilisation de 'git-cvsserver'), la mise à jour devra se produire lors du prochain accès au dépôt par 'git-cvsserver', indépendamment de la méthode d'accès et de l'opération demandée."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:226
#, priority:100
msgid "That means that even if you offer only read access (e.g. by using the pserver method), 'git-cvsserver' should have write access to the database to work reliably (otherwise you need to make sure that the database is up to date any time 'git-cvsserver' is executed)."
msgstr ""
msgstr "Cela signifie que même si vous n'offrez qu'un accès en lecture (par exemple en utilisant la méthode pserver), 'git-cvsserver' doit avoir un accès en écriture à la base de données pour fonctionner de manière fiable (sinon vous devez vous assurer que la base de données est à jour à chaque fois que 'git-cvsserver' est exécuté)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:233
#, priority:100
msgid "By default it uses SQLite databases in the Git directory, named `gitcvs.<module_name>.sqlite`. Note that the SQLite backend creates temporary files in the same directory as the database file on write so it might not be enough to grant the users using 'git-cvsserver' write access to the database file without granting them write access to the directory, too."
msgstr ""
msgstr "Par défaut, il utilise des bases de données SQLite dans le répertoire Git, nommées `gitcvs.<nom-de-module>.sqlite`. Notez que le moteur SQLite crée des fichiers temporaires dans le même répertoire que le fichier de base de données lors de l'écriture. Il pourrait donc ne pas être suffisant d'accorder aux utilisateurs utilisant 'git-cvsserver' un accès en écriture au fichier de base de données sans leur accorder également un accès en écriture au répertoire."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:245
#, priority:100
msgid "The database cannot be reliably regenerated in a consistent form after the branch it is tracking has changed. Example: For merged branches, 'git-cvsserver' only tracks one branch of development, and after a 'git merge' an incrementally updated database may track a different branch than a database regenerated from scratch, causing inconsistent CVS revision numbers. `git-cvsserver` has no way of knowing which branch it would have picked if it had been run incrementally pre-merge. So if you have to fully or partially (from old backup) regenerate the database, you should be suspicious of pre-existing CVS sandboxes."
msgstr ""
msgstr "La base de données ne peut pas être régénérée de manière fiable sous une forme cohérente après que la branche qu'elle suit a changé. Exemple : pour les branches fusionnées, 'git-cvsserver' ne suit qu'une branche de développement, et après un 'git merge' une base de données mise à jour de manière incrémentielle peut suivre une branche différente de celle d'une base de données régénérée à partir de zéro, ce qui entraîne des numéros de révision CVS incohérents. `git-cvsserver` n'a aucun moyen de savoir quelle branche il aurait choisie s'il avait été lancé de manière incrémentale avant la fusion. Donc si vous devez régénérer entièrement ou partiellement (à partir d'une ancienne sauvegarde) la base de données, vous devez vous méfier des bacs à sable CVS préexistants."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:248
#, priority:100
msgid "You can configure the database backend with the following configuration variables:"
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez configurer le moteur de la base de données avec les variables de configuration suivantes :"
 
#. type: Title ~
#: en/git-cvsserver.txt:250
#, no-wrap, priority:100
msgid "Configuring database backend"
msgstr ""
msgstr "Configuration du moteur de la base de données"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:255
#, priority:100
msgid "'git-cvsserver' uses the Perl DBI module. Please also read its documentation if changing these variables, especially about `DBI->connect()`."
msgstr ""
msgstr "'git-cvsserver' utilise le module Perl DBI. Veuillez également lire sa documentation si vous modifiez ces variables, en particulier à propos de `DBI->connect()`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:256
#, no-wrap, priority:100
msgid "gitcvs.dbName"
msgstr ""
msgstr "gitcvs.dbName"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:262
#, priority:100
msgid "Database name. The exact meaning depends on the selected database driver, for SQLite this is a filename. Supports variable substitution (see below). May not contain semicolons (`;`). Default: '%Ggitcvs.%m.sqlite'"
msgstr ""
msgstr "Nom de la base de données. La signification exacte dépend du pilote de base de données sélectionné, pour SQLite il s'agit d'un nom de fichier. Supporte la substitution de variables (voir ci-dessous). Ne peut pas contenir de point-virgule (`;`). Valeur par défaut : '%Ggitcvs.%m.sqlite'"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:263
#, no-wrap, priority:100
msgid "gitcvs.dbDriver"
msgstr ""
msgstr "gitcvs.dbDriver"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:271
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment