Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 89a1ff15 authored by Jean-Noël Avila's avatar Jean-Noël Avila Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 59.7% (6407 of 10729 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/


Signed-off-by: default avatarJean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
parent 3a0517af
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2019.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-20 22:53+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10\n"
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-23 19:53+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:754 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:128 en/git-status.txt:31
......@@ -19178,61 +19178,61 @@ msgstr "gitcvs.dbDriver"
#: en/git-cvsserver.txt:271
#, priority:100
msgid "Used DBI driver. You can specify any available driver for this here, but it might not work. cvsserver is tested with 'DBD::SQLite', reported to work with 'DBD::Pg', and reported *not* to work with 'DBD::mysql'. Please regard this as an experimental feature. May not contain colons (`:`). Default: 'SQLite'"
msgstr ""
msgstr "Pilote DBI utilisé. Vous pouvez spécifier n'importe quel pilote disponible ici, mais il est possible qu'il ne fonctionne pas. cvsserver a été testé avec 'DBD::SQLite', il a été signalé comme fonctionnant avec 'DBD::Pg' et il a été signalé comme ne fonctionnant *pas* avec 'DBD::mysql'. Veuillez considérer ceci comme une fonctionnalité expérimentale. Ne peut pas contenir de deux-points (`:`). Valeur par défaut : 'SQLite'"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:272
#, no-wrap, priority:100
msgid "gitcvs.dbuser"
msgstr ""
msgstr "gitcvs.dbuser"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:276
#, priority:100
msgid "Database user. Only useful if setting `dbDriver`, since SQLite has no concept of database users. Supports variable substitution (see below)."
msgstr ""
msgstr "Utilisateur de la base de données. Seulement utile si vous définissez `dbDriver`, puisque SQLite n'a pas de concept d'utilisateur de base de données. Supporte la substitution de variables (voir ci-dessous)."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:277
#, no-wrap, priority:100
msgid "gitcvs.dbPass"
msgstr ""
msgstr "gitcvs.dbPass"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:280
#, priority:100
msgid "Database password. Only useful if setting `dbDriver`, since SQLite has no concept of database passwords."
msgstr ""
msgstr "Mot de passe de la base de données. Seulement utile si vous définissez `dbDriver`, puisque SQLite n'a pas de concept de mot de passe de base de données."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:281
#, no-wrap, priority:100
msgid "gitcvs.dbTableNamePrefix"
msgstr ""
msgstr "gitcvs.dbTableNamePrefix"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:285
#, priority:100
msgid "Database table name prefix. Supports variable substitution (see below). Any non-alphabetic characters will be replaced with underscores."
msgstr ""
msgstr "Préfixe du nom de la table de la base de données. Supporte la substitution de variables (voir ci-dessous). Tout caractère non alphabétique sera remplacé par un trait de soulignement."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:287
#, priority:100
msgid "All variables can also be set per access method, see <<configaccessmethod,above>>."
msgstr ""
msgstr "Toutes les variables peuvent également être définies par méthode d'accès, voir <<configaccessmethod,ci-dessus>>."
 
#. type: Title ^
#: en/git-cvsserver.txt:289
#, no-wrap, priority:100
msgid "Variable substitution"
msgstr ""
msgstr "Substitution de variables"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:291
#, priority:100
msgid "In `dbDriver` and `dbUser` you can use the following variables:"
msgstr ""
msgstr "Dans `dbDriver` et `dbUser`, vous pouvez utiliser les variables suivantes :"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:292
......@@ -19244,7 +19244,7 @@ msgstr "%G"
#: en/git-cvsserver.txt:294
#, priority:100
msgid "Git directory name"
msgstr ""
msgstr "Nom du répertoire Git"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:294
......@@ -19256,7 +19256,7 @@ msgstr "%g"
#: en/git-cvsserver.txt:299
#, priority:100
msgid "Git directory name, where all characters except for alphanumeric ones, `.`, and `-` are replaced with `_` (this should make it easier to use the directory name in a filename if wanted)"
msgstr ""
msgstr "Nom du répertoire Git, où tous les caractères sauf les alphanumériques, `.`, et `-` sont remplacés par `_` (cela devrait rendre plus facile l'utilisation du nom du répertoire dans un nom de fichier si on le souhaite)"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:299
......@@ -19268,7 +19268,7 @@ msgstr "%m"
#: en/git-cvsserver.txt:301
#, priority:100
msgid "CVS module/Git head name"
msgstr ""
msgstr "Nom du module CVS/head Git"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:301
......@@ -19280,7 +19280,7 @@ msgstr "%a"
#: en/git-cvsserver.txt:303
#, priority:100
msgid "access method (one of \"ext\" or \"pserver\")"
msgstr ""
msgstr "méthode d'accès (l'une des méthodes suivantes : \"ext\" ou \"pserver\")"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cvsserver.txt:303
......@@ -19292,109 +19292,109 @@ msgstr "%u"
#: en/git-cvsserver.txt:307
#, priority:100
msgid "Name of the user running 'git-cvsserver'. If no name can be determined, the numeric uid is used."
msgstr ""
msgstr "Nom de l'utilisateur qui exécute 'git-cvsserver'. Si aucun nom ne peut être déterminé, l'uid numérique est utilisé."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:313
#, priority:100
msgid "These variables obviate the need for command-line options in some circumstances, allowing easier restricted usage through git-shell."
msgstr ""
msgstr "Ces variables rendent inutile l'utilisation d'options en ligne de commande dans certaines circonstances, ce qui permet un usage restreint plus facile via git-shell."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:315
#, priority:100
msgid "GIT_CVSSERVER_BASE_PATH takes the place of the argument to --base-path."
msgstr ""
msgstr "GIT_CVSSERVER_BASE_PATH prend la place de l'argument de --base-path."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:319
#, priority:100
msgid "GIT_CVSSERVER_ROOT specifies a single-directory whitelist. The repository must still be configured to allow access through git-cvsserver, as described above."
msgstr ""
msgstr "GIT_CVSSERVER_ROOT spécifie une liste blanche à répertoire unique. Le dépôt doit toujours être configuré pour permettre l'accès via git-cvsserver, comme décrit ci-dessus."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:322
#, priority:100
msgid "When these environment variables are set, the corresponding command-line arguments may not be used."
msgstr ""
msgstr "Lorsque ces variables d’environnement sont définies, les arguments de ligne de commande correspondants peuvent ne pas être utilisés."
 
#. type: Title -
#: en/git-cvsserver.txt:324
#, no-wrap, priority:100
msgid "ECLIPSE CVS CLIENT NOTES"
msgstr ""
msgstr "NOTES POUR LE CLIENT ECLIPSE CVS"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:327
#, priority:100
msgid "To get a checkout with the Eclipse CVS client:"
msgstr ""
msgstr "Pour obtenir une extraction avec le client CVS d'Eclipse :"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:329
#, priority:100
msgid "Select \"Create a new project -> From CVS checkout\""
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez \"Create a new project -> From CVS checkout\""
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:331
#, priority:100
msgid "Create a new location. See the notes below for details on how to choose the right protocol."
msgstr ""
msgstr "Créez un nouvel emplacement. Consultez les notes ci-dessous pour savoir comment choisir le bon protocole."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:334
#, priority:100
msgid "Browse the 'modules' available. It will give you a list of the heads in the repository. You will not be able to browse the tree from there. Only the heads."
msgstr ""
msgstr "Parcourez les 'modules' disponibles. Cela vous donnera une liste des têtes dans le dépôt. Vous ne pourrez pas parcourir l'arbre à partir de là. Seulement les têtes."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:336
#, priority:100
msgid "Pick `HEAD` when it asks what branch/tag to check out. Untick the \"launch commit wizard\" to avoid committing the .project file."
msgstr ""
msgstr "Choisissez `HEAD` pour la branche/étiquette à extraire. Décochez la case \"launch commit wizard\" pour éviter de valider le fichier .project."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:342
#, priority:100
msgid "Protocol notes: If you are using anonymous access via pserver, just select that. Those using SSH access should choose the 'ext' protocol, and configure 'ext' access on the Preferences->Team->CVS->ExtConnection pane. Set CVS_SERVER to \"`git cvsserver`\". Note that password support is not good when using 'ext', you will definitely want to have SSH keys setup."
msgstr ""
msgstr "Notes sur le protocole : si vous utilisez un accès anonyme via pserver, il suffit de le sélectionner. Ceux qui utilisent un accès SSH doivent choisir le protocole 'ext' et configurer l'accès 'ext' dans le panneau Preferences->Team->CVS->ExtConnection. Définissez CVS_SERVER à \"`git cvsserver`\". Notez que la prise en charge des mots de passe n'est pas bonne lorsque vous utilisez 'ext' vous voudrez certainement avoir des clés SSH configurées."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:347
#, priority:100
msgid "Alternatively, you can just use the non-standard extssh protocol that Eclipse offer. In that case CVS_SERVER is ignored, and you will have to replace the cvs utility on the server with 'git-cvsserver' or manipulate your `.bashrc` so that calling 'cvs' effectively calls 'git-cvsserver'."
msgstr ""
msgstr "Alternativement, vous pouvez simplement utiliser le protocole non standard extssh que Eclipse propose. Dans ce cas, CVS_SERVER est ignoré, et vous devrez remplacer l'utilitaire cvs sur le serveur par 'git-cvsserver' ou manipuler votre `.bashrc` pour que l'appel à 'cvs' appelle effectivement 'git-cvsserver'."
 
#. type: Title -
#: en/git-cvsserver.txt:349
#, no-wrap, priority:100
msgid "CLIENTS KNOWN TO WORK"
msgstr ""
msgstr "CLIENTS CONNUS POUR FONCTIONNER"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:352
#, priority:100
msgid "CVS 1.12.9 on Debian"
msgstr ""
msgstr "CVS 1.12.9 sur Debian"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:353
#, priority:100
msgid "CVS 1.11.17 on MacOSX (from Fink package)"
msgstr ""
msgstr "CVS 1.11.17 sur MacOSX (à partir du paquet Fink)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:354
#, priority:100
msgid "Eclipse 3.0, 3.1.2 on MacOSX (see Eclipse CVS Client Notes)"
msgstr ""
msgstr "Eclipse 3.0, 3.1.2 sur MacOSX (voir les notes sur le client CVS d'Eclipse)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:355
#, priority:100
msgid "TortoiseCVS"
msgstr ""
msgstr "TortoiseCVS"
 
#. type: Title -
#: en/git-cvsserver.txt:357
......@@ -19406,25 +19406,25 @@ msgstr "OPÉRATIONS SUPPORTÉES"
#: en/git-cvsserver.txt:361
#, priority:100
msgid "All the operations required for normal use are supported, including checkout, diff, status, update, log, add, remove, commit."
msgstr ""
msgstr "Toutes les opérations nécessaires à une utilisation normale sont prises en charge, y compris l'extraction, la comparaison, l'état, la mise à jour, le journal, l'ajout, la suppression et la validation."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:370
#, priority:100
msgid "Most CVS command arguments that read CVS tags or revision numbers (typically -r) work, and also support any git refspec (tag, branch, commit ID, etc). However, CVS revision numbers for non-default branches are not well emulated, and cvs log does not show tags or branches at all. (Non-main-branch CVS revision numbers superficially resemble CVS revision numbers, but they actually encode a git commit ID directly, rather than represent the number of revisions since the branch point.)"
msgstr ""
msgstr "La plupart des arguments de commande CVS qui lisent les étiquettes CVS ou les numéros de révision (typiquement -r) fonctionnent, et supportent également n'importe quel spécificateur de référence git (étiquette, branche, ID de commit, etc). Cependant, les numéros de révision CVS pour les branches non-définies par défaut ne sont pas bien émulés, et cvs log n'affiche pas du tout les étiquettes ou les branches. (Les numéros de révision CVS des branches non principales ressemblent superficiellement aux numéros de révision CVS, mais ils encodent en fait directement un ID de commit git, plutôt que de représenter le nombre de révisions depuis le point de branchement)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:384
#, priority:100
msgid "Note that there are two ways to checkout a particular branch. As described elsewhere on this page, the \"module\" parameter of cvs checkout is interpreted as a branch name, and it becomes the main branch. It remains the main branch for a given sandbox even if you temporarily make another branch sticky with cvs update -r. Alternatively, the -r argument can indicate some other branch to actually checkout, even though the module is still the \"main\" branch. Tradeoffs (as currently implemented): Each new \"module\" creates a new database on disk with a history for the given module, and after the database is created, operations against that main branch are fast. Or alternatively, -r doesn't take any extra disk space, but may be significantly slower for many operations, like cvs update."
msgstr ""
msgstr "Notez qu'il y a deux façons d'extraire une branche particulière. Comme décrit ailleurs sur cette page, le paramètre \"module\" de cvs checkout est interprété comme un nom de branche, et il devient la branche principale. Elle reste la branche principale pour un bac à sable donné même si vous rendez temporairement une autre branche collante avec cvs update -r. Alternativement, l'argument -r peut indiquer une autre branche à vérifier, même si le module est toujours la branche \"principale\". Compromis (tel qu'implémenté actuellement) : chaque nouveau \"module\" crée une nouvelle base de données sur le disque avec un historique pour le module donné, et après la création de la base de données, les opérations sur cette branche principale sont rapides. Ou alternativement, -r ne prend pas d'espace disque supplémentaire, mais peut être significativement plus lent pour de nombreuses opérations, comme cvs update."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:397
#, priority:100
msgid "If you want to refer to a git refspec that has characters that are not allowed by CVS, you have two options. First, it may just work to supply the git refspec directly to the appropriate CVS -r argument; some CVS clients don't seem to do much sanity checking of the argument. Second, if that fails, you can use a special character escape mechanism that only uses characters that are valid in CVS tags. A sequence of 4 or 5 characters of the form (underscore (`\"_\"`), dash (`\"-\"`), one or two characters, and dash (`\"-\"`)) can encode various characters based on the one or two letters: `\"s\"` for slash (`\"/\"`), `\"p\"` for period (`\".\"`), `\"u\"` for underscore (`\"_\"`), or two hexadecimal digits for any byte value at all (typically an ASCII number, or perhaps a part of a UTF-8 encoded character)."
msgstr ""
msgstr "Si vous voulez faire référence à une spécification de référence git qui contient des caractères non autorisés par CVS, vous avez deux options. Premièrement, il est possible de fournir la spécification de référence git directement à l'argument CVS -r approprié ; certains clients CVS ne semblent pas faire beaucoup de vérification de l'intégrité de l'argument. Deuxièmement, si cela échoue, vous pouvez utiliser un mécanisme spécial d'échappement de caractères qui n'utilise que les caractères valides dans les étiquettes CVS. Une séquence de 4 ou 5 caractères de la forme (trait de soulignement (`\"_\"`), tiret (`\"-\"`), un ou deux caractères, et tiret (`\"-\"`)) peut coder divers caractères basés sur les une ou deux lettres : `\"s\"` pour la barre oblique (`\"/\"`), `\"p\"` pour le point (`\" .\"`), `\"u\"` pour le trait de soulignement (`\"_\"`), ou deux chiffres hexadécimaux pour toute valeur d'octet (typiquement un nombre ASCII, ou peut-être une partie d'un caractère codé UTF-8)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cvsserver.txt:400
......@@ -68700,7 +68700,7 @@ msgstr ""
#: en/git-bisect-lk2009.txt:1358
#, priority:100
msgid "[[[9]]] https://github.com/Ealdwulf/bbchop[Ealdwulf. 'bbchop'. GitHub.]"
msgstr ""
msgstr "[[[9]]] https://github.com/Ealdwulf/bbchop[Ealdwulf. 'bbchop'. GitHub.]"
 
#~ msgid "Store the files instead of deflating them."
#~ msgstr "Stocker les fichiers au lieu de les compresser."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment