Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit f8a2bddc authored by Jean-Noël Avila's avatar Jean-Noël Avila Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 56.3% (6043 of 10729 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/


Signed-off-by: default avatarJean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
parent 9da0ecfc
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2019.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-10-31 23:23+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-11-02 19:33+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:754 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:128 en/git-status.txt:31
......@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "--color-lines"
#: en/blame-options.txt:144
#, priority:100
msgid "Color line annotations in the default format differently if they come from the same commit as the preceding line. This makes it easier to distinguish code blocks introduced by different commits. The color defaults to cyan and can be adjusted using the `color.blame.repeatedLines` config option."
msgstr ""
msgstr "Colorier différemment les annotations de ligne dans le format par défaut si elles proviennent du même commit que la ligne précédente. Cela permet de distinguer plus facilement les blocs de code introduits par des commits différents. La couleur par défaut est le cyan et peut être ajustée en utilisant l'option de configuration `color.blame.repeatedLines`."
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:145
......@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "--color-by-age"
#: en/blame-options.txt:149
#, priority:100
msgid "Color line annotations depending on the age of the line in the default format. The `color.blame.highlightRecent` config option controls what color is used for each range of age."
msgstr ""
msgstr "Colorer les annotations de ligne en fonction de l'âge de la ligne dans le format par défaut. L'option de configuration `color.blame.highlightRecent` contrôle quelle couleur est utilisée pour chaque tranche d'âge."
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:150 en/git-archimport.txt:71 en/git-cvsimport.txt:184 en/git-cvsserver.txt:60 en/git-grep.txt:113 en/git-ls-remote.txt:24
......@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Une variable qui prend la valeur d'un nom de chemin peut recevoir une ch
#: en/config.txt:310
#, priority:100
msgid "If a path starts with `%(prefix)/`, the remainder is interpreted as a path relative to Git's \"runtime prefix\", i.e. relative to the location where Git itself was installed. For example, `%(prefix)/bin/` refers to the directory in which the Git executable itself lives. If Git was compiled without runtime prefix support, the compiled-in prefix will be substituted instead. In the unlikely event that a literal path needs to be specified that should _not_ be expanded, it needs to be prefixed by `./`, like so: `./%(prefix)/bin`."
msgstr ""
msgstr "Si un chemin commence par `%(prefix)/`, le reste est interprété comme un chemin relatif au \"préfixe d'exécution\" de Git, c'est-à-dire relatif à l'emplacement où Git lui-même a été installé. Par exemple, `%(prefix)/bin/` fait référence au répertoire dans lequel se trouve l'exécutable Git lui-même. Si Git a été compilé sans le support des préfixes d'exécution, le préfixe compilé sera substitué à la place. Dans le cas peu probable où un chemin littéral doit être spécifié et ne doit _pas_ être étendu, il doit être préfixé par `./`, comme ceci : `./%(préfixe)/bin`."
 
#. type: Title ~
#: en/config.txt:313
......@@ -8516,13 +8516,13 @@ msgstr "zip"
#: en/git-archive.txt:96
#, no-wrap, priority:100
msgid "-<digit>"
msgstr ""
msgstr "-<chiffre>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-archive.txt:101
#, priority:100
msgid "Specify compression level. Larger values allow the command to spend more time to compress to smaller size. Supported values are from `-0` (store-only) to `-9` (best ratio). Default is `-6` if not given."
msgstr ""
msgstr "Spécifier le niveau de compression. Les valeurs les plus élevées permettent à la commande de passer plus de temps pour compresser les fichiers à une taille plus petite. Les valeurs prises en charge vont de `-0` (stockage seul) à `-9` (meilleur ratio). La valeur par défaut est `-6` si elle n'est pas donnée."
 
#. type: Title ~
#: en/git-archive.txt:103
......@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgstr "-<nombre>"
#: en/git-archive.txt:109
#, priority:100
msgid "Specify compression level. The value will be passed to the compression command configured in `tar.<format>.command`. See manual page of the configured command for the list of supported levels and the default level if this option isn't specified."
msgstr ""
msgstr "Spécifier le niveau de compression. La valeur sera transmise à la commande de compression configurée dans `tar.<format>.command`. Voir la page de manuel de la commande configurée pour la liste des niveaux supportés et le niveau par défaut si cette option n'est pas spécifiée."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-archive.txt:113
......@@ -9723,19 +9723,19 @@ msgstr "LE FORMAT PAR DÉFAUT"
#: en/git-blame.txt:101
#, priority:100
msgid "When neither `--porcelain` nor `--incremental` option is specified, `git blame` will output annotation for each line with:"
msgstr ""
msgstr "Lorsque ni l'option `--porcelain` ni l'option `-incremental` ne sont spécifiées, `git blame` sortira une annotation pour chaque ligne avec :"
 
#. type: Plain text
#: en/git-blame.txt:103
#, priority:100
msgid "abbreviated object name for the commit the line came from;"
msgstr ""
msgstr "nom d'objet abrégé pour le commit d'où provient la ligne ;"
 
#. type: Plain text
#: en/git-blame.txt:105
#, priority:100
msgid "author ident (by default author name and date, unless `-s` or `-e` is specified); and"
msgstr ""
msgstr "l'identifiant de l'auteur (par défaut, le nom de l'auteur et la date, sauf si `-s` ou `-e` est spécifié) ; et"
 
#. type: Plain text
#: en/git-blame.txt:106
......@@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr "numéro de ligne"
#: en/git-blame.txt:108
#, priority:100
msgid "before the line contents."
msgstr ""
msgstr "avant le contenu de la ligne."
 
#. type: Title -
#: en/git-blame.txt:110
......@@ -10789,10 +10789,9 @@ msgstr "--output-directory <chemin>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bugreport.txt:45
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Place the resulting bug report file in `<path>` instead of the root of the Git repository."
#, priority:100
msgid "Place the resulting bug report file in `<path>` instead of the current directory."
msgstr "Placer le fichier de rapport de bogue résultant dans `<chemin>` au lieu de la racine du dépôt Git."
msgstr "Placer le fichier de rapport de bogue résultant dans `<chemin>` au lieu du répertoire actuel."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-bugreport.txt:46
......@@ -10826,37 +10825,26 @@ msgstr "git-bundle - Déplace les objets et les références par archive"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:17
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "'git bundle' create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-progress-implied]\n"
#| "\t\t [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>\n"
#| "'git bundle' verify [-q | --quiet] <file>\n"
#| "'git bundle' list-heads <file> [<refname>...]\n"
#| "'git bundle' unbundle <file> [<refname>...]\n"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid ""
"'git bundle' create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-progress-implied]\n"
"\t\t [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>\n"
"'git bundle' verify [-q | --quiet] <file>\n"
"'git bundle' list-heads <file> [<refname>...]\n"
"'git bundle' unbundle [--progress] <file> [<refname>...]\n"
msgstr ""
"'git bundle' create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-progress-implied]\n"
"\t\t [--version=<version>] <fichier> <arguments-git-rev-list>\n"
"'git bundle' verify [-q | --quiet] <fichier>\n"
"'git bundle' list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]\n"
"'git bundle' unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]\n"
msgstr "'git bundle' create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-progress-implied]\n\t\t [--version=<version>] <fichier> <arguments-git-rev-list>\n'git bundle' verify [-q | --quiet] <fichier>\n'git bundle' list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]\n'git bundle' unbundle [--progress] <fichier> [<nom-de-ref>...]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:24
#, priority:100
msgid "Create, unpack, and manipulate \"bundle\" files. Bundles are used for the \"offline\" transfer of Git objects without an active \"server\" sitting on the other side of the network connection."
msgstr ""
msgstr "Créer, décompresser et manipuler des fichiers \"bundle\". Les colis sont utilisés pour le transfert \"hors ligne\" d'objets Git sans qu'un \"serveur\" actif se trouve de l'autre côté de la connexion réseau."
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:28
#, priority:100
msgid "They can be used to create both incremental and full backups of a repository, and to relay the state of the references in one repository to another."
msgstr ""
msgstr "Ils peuvent être utilisés pour créer des sauvegardes incrémentielles et complètes d'un dépôt, et pour relayer l'état des références d'un dépôt à un autre."
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:36
......@@ -10866,17 +10854,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:38
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "See the PRUNING section below for more details."
#, priority:100
msgid "See the \"EXAMPLES\" section below for examples of how to use bundles."
msgstr "Voir la section ÉLAGAGE ci-dessous pour plus de détails."
msgstr "Voir la section \"EXEMPLES\" ci-dessous pour plus des exemples d'utilisation des colis."
 
#. type: Title -
#: en/git-bundle.txt:40
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "DATE FORMATS"
#, no-wrap, priority:100
msgid "BUNDLE FORMAT"
msgstr "FORMATS DE DATE"
msgstr "FORMATS DES COLIS"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:44
......@@ -11112,10 +11098,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bundle.txt:201
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "$ git bundle create mybundle -10 master\n"
#, no-wrap, priority:100
msgid "$ git bundle create full.bundle new\n"
msgstr "$ git bundle create monpaquet -10 master\n"
msgstr "$ git bundle create complet.bundle nouveau\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:206
......@@ -11125,10 +11110,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bundle.txt:209
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "$ git bundle create mybundle v1.0.0..master\n"
#, no-wrap, priority:100
msgid "$ git bundle create full.bundle old..new\n"
msgstr "$ git bundle create monpaquet v1.0.0..master\n"
msgstr "$ git bundle create complet.bundle ancien..nouveau\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:214
......@@ -11144,10 +11128,9 @@ msgstr "Il n'y a pas de problème à être prudent et faire en sorte que le fich
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:224
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "`git clone` can use any bundle created without negative refspecs (e.g., `new`, but not `old..new`). If you want to match `git clone --mirror`, which would include your refs such as `refs/remotes/*`, use `--all`. If you want to provide the same set of refs that a clone directly from the source repository would get, use `--branches --tags` for the `<git-rev-list-args>`."
#, priority:100
msgid "If you want to match `git clone --mirror`, which would include your refs such as `refs/remotes/*`, use `--all`. If you want to provide the same set of refs that a clone directly from the source repository would get, use `--branches --tags` for the `<git-rev-list-args>`."
msgstr "`git clone` peut utiliser tout paquet créé sans refspecs négatifs (par exemple, `nouveau`, mais pas `ancien..nouveau`). Si vous voulez imiter `git clone --mirror`, qui inclurait vos refs comme `refs/remotes/*`, utilisez `--all`. Si vous voulez fournir le même ensemble de références qu'un clone directement depuis le dépôt source, utilisez `--branches --tags` pour les `<arguments-git-rev-list>`."
msgstr "Si vous voulez imiter `git clone --mirror`, qui inclurait vos refs comme `refs/remotes/*`, utilisez `--all`. Si vous voulez fournir le même ensemble de références qu'un clone directement depuis le dépôt source, utilisez `--branches --tags` pour les `<arguments-git-rev-list>`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:228
......@@ -11163,10 +11146,9 @@ msgstr "Supposons que vous vouliez transférer l'historique d'un dépôt R1 sur
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:242
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "To bootstrap the process, you can first create a bundle that does not have any basis. You can use a tag to remember up to what commit you last processed, in order to make it easy to later update the other repository with an incremental bundle:"
#, priority:100
msgid "To bootstrap the process, you can first create a bundle that does not have any prerequisites. You can use a tag to remember up to what commit you last processed, in order to make it easy to later update the other repository with an incremental bundle:"
msgstr "Pour amorcer le processus, vous pouvez d'abord créer un paquet qui n'a pas de base. Vous pouvez utiliser une étiquette pour vous rappeler jusqu'à quel commit le dernier traitement a été fait, afin de faciliter la mise à jour ultérieure de l'autre dépôt avec un paquet incrémental :"
msgstr "Pour amorcer le processus, vous pouvez d'abord créer un paquet qui n'a pas de prérequis. Vous pouvez utiliser une étiquette pour vous rappeler jusqu'à quel commit le dernier traitement a été fait, afin de faciliter la mise à jour ultérieure de l'autre dépôt avec un paquet incrémental :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bundle.txt:247
......@@ -11252,10 +11234,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:294
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "If you know up to what commit the intended recipient repository should have the necessary objects, you can use that knowledge to specify the basis, giving a cut-off point to limit the revisions and objects that go in the resulting bundle. The previous example used the lastR2bundle tag for this purpose, but you can use any other options that you would give to the linkgit:git-log[1] command. Here are more examples:"
#, priority:100
msgid "If you know up to what commit the intended recipient repository should have the necessary objects, you can use that knowledge to specify the prerequisites, giving a cut-off point to limit the revisions and objects that go in the resulting bundle. The previous example used the lastR2bundle tag for this purpose, but you can use any other options that you would give to the linkgit:git-log[1] command. Here are more examples:"
msgstr "Si vous savez jusqu'à quel commit le dépôt destinataire devrait avoir les objets nécessaires, vous pouvez utiliser cette connaissance pour spécifier la base, en donnant un point de coupure pour limiter les révisions et les objets qui vont dans le paquet résultant. L'exemple précédent a utilisé l'étiquette dernierpaquetR2 dans ce but, mais vous pouvez utiliser toute autre option que vous donneriez à la commande linkgit:git-log[1]. Voici d'autres exemples :"
msgstr "Si vous savez jusqu'à quel commit le dépôt destinataire devrait avoir les objets nécessaires, vous pouvez utiliser cette connaissance pour spécifier le prérequis, en donnant un point de coupure pour limiter les révisions et les objets qui vont dans le paquet résultant. L'exemple précédent a utilisé l'étiquette dernierpaquetR2 dans ce but, mais vous pouvez utiliser toute autre option que vous donneriez à la commande linkgit:git-log[1]. Voici d'autres exemples :"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:296
......@@ -11271,10 +11252,9 @@ msgstr "$ git bundle create monpaquet v1.0.0..master\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:302
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "You can use a basis based on time:"
#, priority:100
msgid "You can use a prerequisite based on time:"
msgstr "Vous pouvez utiliser une base définie par le temps :"
msgstr "Vous pouvez utiliser un prérequis défini par le temps :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bundle.txt:305
......@@ -11296,10 +11276,9 @@ msgstr "$ git bundle create monpaquet -10 master\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:315
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "You can run `git-bundle verify` to see if you can extract from a bundle that was created with a basis:"
#, priority:100
msgid "You can run `git-bundle verify` to see if you can extract from a bundle that was created with a prerequisite:"
msgstr "Vous pouvez lancer `git-bundle verify` pour voir si vous pouvez extraire d'un paquet qui a été créé avec une base :"
msgstr "Vous pouvez lancer `git-bundle verify` pour voir si vous pouvez extraire d'un paquet qui a été créé avec un prérequis :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bundle.txt:318
......@@ -11493,10 +11472,9 @@ msgstr "--batch-all-objects"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:101
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Instead of reading a list of objects on stdin, perform the requested batch operation on all objects in the repository and any alternate object stores (not just reachable objects). Requires `--batch` or `--batch-check` be specified. Note that the objects are visited in order sorted by their hashes."
#, priority:100
msgid "Instead of reading a list of objects on stdin, perform the requested batch operation on all objects in the repository and any alternate object stores (not just reachable objects). Requires `--batch` or `--batch-check` be specified. By default, the objects are visited in order sorted by their hashes; see also `--unordered` below. Objects are presented as-is, without respecting the \"replace\" mechanism of linkgit:git-replace[1]."
msgstr "Au lieu de lire une liste d'objets sur stdin, exécuter l'opération par lot demandée sur tous les objets du dépôt et de tous les magasins d'objets alternatifs (pas seulement les objets accessibles). Nécessite que `--batch` ou `--batch-check` soit spécifié. Notez que les objets sont visités dans l'ordre trié par leurs empreintes."
msgstr "Au lieu de lire une liste d'objets sur stdin, exécuter l'opération par lot demandée sur tous les objets du dépôt et de tous les magasins d'objets alternatifs (pas seulement les objets accessibles). Nécessite que `--batch` ou `--batch-check` soit spécifié. Par défaut, les objets sont visités dans l'ordre trié par leurs empreintes ; voir aussi `--unordered` ci-dessous. Les objets sont présentés tels quels, sans respecter le mécanisme \"replace\" de linkgit:git-replace[1]."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cat-file.txt:102
......@@ -15386,10 +15364,9 @@ msgstr "Chaîne à afficher au début de chaque ligne."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-column.txt:42
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--indent=<string>"
#, no-wrap, priority:100
msgid "--nl=<string>"
msgstr "--indent=<chaîne>"
msgstr "--nl=<chaîne>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-column.txt:45
......@@ -38540,13 +38517,13 @@ msgstr "'git pull' [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]\
#: en/git-pull.txt:24
#, priority:220
msgid "Incorporates changes from a remote repository into the current branch. If the current branch is behind the remote, then by default it will fast-forward the current branch to match the remote. If the current branch and the remote have diverged, the user needs to specify how to reconcile the divergent branches with `--rebase` or `--no-rebase` (or the corresponding configuration option in `pull.rebase`)."
msgstr ""
msgstr "Incorpore les modifications d'un dépôt distant dans la branche courante. Si la branche courante est en retard par rapport à la branche distante, alors par défaut, cela avancera rapidement la branche courante pour correspondre à la branche distante. Si la branche courante et le dépôt distant ont divergé, l'utilisateur doit spécifier comment réconcilier les branches divergentes avec `--rebase` ou `--no-rebase` (ou l'option de configuration correspondante dans `pull.rebase`)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-pull.txt:29
#, priority:220
msgid "More precisely, `git pull` runs `git fetch` with the given parameters and then depending on configuration options or command line flags, will call either `git rebase` or `git merge` to reconcile diverging branches."
msgstr ""
msgstr "Plus précisément, `git pull` exécute `git fetch` avec les paramètres donnés et ensuite, selon les options de configuration ou les drapeaux de la ligne de commande, appellera soit `git rebase` soit `git merge` pour réconcilier les branches divergentes."
 
#. type: Plain text
#: en/git-pull.txt:36
......@@ -38706,7 +38683,7 @@ msgstr "--no-rebase"
#: en/git-pull.txt:135
#, priority:220
msgid "This is shorthand for --rebase=false."
msgstr ""
msgstr "C'est un raccourci pour --rebase=false."
 
#. type: Title ~
#: en/git-pull.txt:137
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment