Newer
Older
#, ignore-same, no-wrap, priority:220
msgid "linkgit:git-pull[1]"
msgstr "linkgit:git-pull[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:75
#, fuzzy, priority:100
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch."
msgstr "Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:76
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-push[1]"
msgstr "linkgit:git-push[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:78
#, fuzzy, priority:100
msgid "Update remote refs along with associated objects."
msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:79
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-range-diff[1]"
msgstr "linkgit:git-range-diff[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:81
#, fuzzy, priority:100
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)."
msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:82 en/git-svn.txt:1172
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-rebase[1]"
msgstr "linkgit:git-rebase[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:84
#, fuzzy, priority:100
msgid "Reapply commits on top of another base tip."
msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:85
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-reset[1]"
msgstr "linkgit:git-reset[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:87
#, fuzzy, priority:100
msgid "Reset current HEAD to the specified state."
msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:88
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-restore[1]"
msgstr "linkgit:git-restore[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:90
#, fuzzy, priority:100
msgid "Restore working tree files."
msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:91 en/git-cherry-pick.txt:243
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-revert[1]"
msgstr "linkgit:git-revert[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:93
#, fuzzy, priority:100
msgid "Revert some existing commits."
msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:94
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "linkgit:git-rm[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:96
#, fuzzy, priority:100
msgid "Remove files from the working tree and from the index."
msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:97
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-shortlog[1]"
msgstr "linkgit:git-shortlog[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:99
#, fuzzy, priority:100
msgid "Summarize 'git log' output."
msgstr "Riassume l'output di 'git log'"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:100
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-show[1]"
msgstr "linkgit:git-show[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:102
#, fuzzy, priority:100
msgid "Show various types of objects."
msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:103
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-stash[1]"
msgstr "linkgit:git-stash[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:105
#, fuzzy, priority:100
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away."
msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:106
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-status[1]"
msgstr "linkgit:git-status[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:108
#, fuzzy, priority:100
msgid "Show the working tree status."
msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:109
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-submodule[1]"
msgstr "linkgit:git-submodule[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:111
#, fuzzy, priority:100
msgid "Initialize, update or inspect submodules."
msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:112
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-switch[1]"
msgstr "linkgit:git-switch[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:114
#, fuzzy, priority:100
msgstr "Passa da un branch a un altro"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:115
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "linkgit:git-tag[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:117
#, fuzzy, priority:100
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG."
msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:118
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-worktree[1]"
msgstr "linkgit:git-worktree[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:120
#, fuzzy, priority:100
msgid "Manage multiple working trees."
msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:121 en/git-gui.txt:104
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "linkgit:gitk[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:123
#, fuzzy, priority:100
msgid "The Git repository browser."
msgstr "Il browser per i repository Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:1
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cat-file[1]"
msgstr "linkgit:git-cat-file[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:3
#, fuzzy, priority:100
msgid "Provide content or type and size information for repository objects."
msgstr "Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli oggetti di un repository"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cherry[1]"
msgstr "linkgit:git-cherry[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:6
#, fuzzy, priority:100
msgid "Find commits yet to be applied to upstream."
msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-diff-files[1]"
msgstr "linkgit:git-diff-files[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:9
#, fuzzy, priority:100
msgid "Compares files in the working tree and the index."
msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-diff-index[1]"
msgstr "linkgit:git-diff-index[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:12
#, fuzzy, priority:100
msgid "Compare a tree to the working tree or index."
msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-diff-tree[1]"
msgstr "linkgit:git-diff-tree[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:15
#, fuzzy, priority:100
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects."
msgstr "Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-for-each-ref[1]"
msgstr "linkgit:git-for-each-ref[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:18
#, fuzzy, priority:100
msgid "Output information on each ref."
msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-get-tar-commit-id[1]"
msgstr "linkgit:git-get-tar-commit-id[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:21
#, fuzzy, priority:100
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive."
msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-ls-files[1]"
msgstr "linkgit:git-ls-files[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:24
#, fuzzy, priority:100
msgid "Show information about files in the index and the working tree."
msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-ls-remote[1]"
msgstr "linkgit:git-ls-remote[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:27
#, fuzzy, priority:100
msgid "List references in a remote repository."
msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-ls-tree[1]"
msgstr "linkgit:git-ls-tree[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:30
#, fuzzy, priority:100
msgid "List the contents of a tree object."
msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-merge-base[1]"
msgstr "linkgit:git-merge-base[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:33
#, fuzzy, priority:100
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge."
msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:34
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-name-rev[1]"
msgstr "linkgit:git-name-rev[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:36
#, fuzzy, priority:100
msgid "Find symbolic names for given revs."
msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:37
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-pack-redundant[1]"
msgstr "linkgit:git-pack-redundant[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:39
#, fuzzy, priority:100
msgid "Find redundant pack files."
msgstr "Trova file pack ridondanti"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:40
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-rev-list[1]"
msgstr "linkgit:git-rev-list[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:42
#, fuzzy, priority:100
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order."
msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:43
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-rev-parse[1]"
msgstr "linkgit:git-rev-parse[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:45
#, fuzzy, priority:100
msgid "Pick out and massage parameters."
msgstr "Sceglie e altera i parametri"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:46
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-show-index[1]"
msgstr "linkgit:git-show-index[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:48
#, fuzzy, priority:100
msgid "Show packed archive index."
msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:49 en/git-for-each-ref.txt:391
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-show-ref[1]"
msgstr "linkgit:git-show-ref[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:51
#, fuzzy, priority:100
msgid "List references in a local repository."
msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:52
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-unpack-file[1]"
msgstr "linkgit:git-unpack-file[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:54
#, fuzzy, priority:100
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents."
msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:55
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "linkgit:git-var[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:57
#, fuzzy, priority:100
msgid "Show a Git logical variable."
msgstr "Visualizza una variabile logica di Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:58
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-verify-pack[1]"
msgstr "linkgit:git-verify-pack[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:60
#, fuzzy, priority:100
msgid "Validate packed Git archive files."
msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:1
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-apply[1]"
msgstr "linkgit:git-apply[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:3
#, fuzzy, priority:100
msgid "Apply a patch to files and/or to the index."
msgstr "Applica una patch ai file e/o all'indice"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-checkout-index[1]"
msgstr "linkgit:git-checkout-index[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:6
#, fuzzy, priority:100
msgid "Copy files from the index to the working tree."
msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-commit-graph[1]"
msgstr "linkgit:git-commit-graph[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:9
#, fuzzy, priority:100
msgid "Write and verify Git commit-graph files."
msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-commit-tree[1]"
msgstr "linkgit:git-commit-tree[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:12
#, fuzzy, priority:100
msgid "Create a new commit object."
msgstr "Crea un nuovo oggetto commit"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-hash-object[1]"
msgstr "linkgit:git-hash-object[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:15
#, fuzzy, priority:100
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file."
msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-index-pack[1]"
msgstr "linkgit:git-index-pack[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:18
#, fuzzy, priority:100
msgid "Build pack index file for an existing packed archive."
msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-merge-file[1]"
msgstr "linkgit:git-merge-file[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:21
#, fuzzy, priority:100
msgid "Run a three-way file merge."
msgstr "Esegue un merge a tre vie su file"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-merge-index[1]"
msgstr "linkgit:git-merge-index[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:24
#, fuzzy, priority:100
msgid "Run a merge for files needing merging."
msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-mktag[1]"
msgstr "linkgit:git-mktag[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:27
#, fuzzy, priority:100
msgid "Creates a tag object."
msgstr "Crea un oggetto tag"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-mktree[1]"
msgstr "linkgit:git-mktree[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:30
#, fuzzy, priority:100
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text."
msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-multi-pack-index[1]"
msgstr "linkgit:git-multi-pack-index[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:33
#, fuzzy, priority:100
msgid "Write and verify multi-pack-indexes."
msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:34
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-pack-objects[1]"
msgstr "linkgit:git-pack-objects[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:36
#, fuzzy, priority:100
msgid "Create a packed archive of objects."
msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:37
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-prune-packed[1]"
msgstr "linkgit:git-prune-packed[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:39
#, fuzzy, priority:100
msgid "Remove extra objects that are already in pack files."
msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:40
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-read-tree[1]"
msgstr "linkgit:git-read-tree[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:42
#, fuzzy, priority:100
msgid "Reads tree information into the index."
msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:43
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-symbolic-ref[1]"
msgstr "linkgit:git-symbolic-ref[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:45
#, fuzzy, priority:100
msgid "Read, modify and delete symbolic refs."
msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:46
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-unpack-objects[1]"
msgstr "linkgit:git-unpack-objects[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:48
#, fuzzy, priority:100
msgid "Unpack objects from a packed archive."
msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:49
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-update-index[1]"
msgstr "linkgit:git-update-index[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:51
#, fuzzy, priority:100
msgid "Register file contents in the working tree to the index."
msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:52
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-update-ref[1]"
msgstr "linkgit:git-update-ref[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:54
#, fuzzy, priority:100
msgid "Update the object name stored in a ref safely."
msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:55
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-write-tree[1]"
msgstr "linkgit:git-write-tree[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:57
#, fuzzy, priority:100
msgid "Create a tree object from the current index."
msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:1
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-check-attr[1]"
msgstr "linkgit:git-check-attr[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:3
#, fuzzy, priority:100
msgid "Display gitattributes information."
msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-check-ignore[1]"
msgstr "linkgit:git-check-ignore[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:6
#, fuzzy, priority:100
msgid "Debug gitignore / exclude files."
msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-check-mailmap[1]"
msgstr "linkgit:git-check-mailmap[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:9
#, fuzzy, priority:100
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts."
msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-check-ref-format[1]"
msgstr "linkgit:git-check-ref-format[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:12
#, fuzzy, priority:100
msgid "Ensures that a reference name is well formed."
msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-column[1]"
msgstr "linkgit:git-column[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:15
#, fuzzy, priority:100
msgid "Display data in columns."
msgstr "Visualizza i dati in colonne"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-credential[1]"
msgstr "linkgit:git-credential[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:18
#, fuzzy, priority:100
msgid "Retrieve and store user credentials."
msgstr "Recupera e salva credenziali utente"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-credential-cache[1]"
msgstr "linkgit:git-credential-cache[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:21
#, fuzzy, priority:100
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory."
msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-credential-store[1]"
msgstr "linkgit:git-credential-store[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:24
#, fuzzy, priority:100
msgid "Helper to store credentials on disk."
msgstr "Helper per salvare credenziali su disco"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fmt-merge-msg[1]"
msgstr "linkgit:git-fmt-merge-msg[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:27
#, fuzzy, priority:100
msgid "Produce a merge commit message."
msgstr "Genera un messaggio di commit del merge"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-interpret-trailers[1]"
msgstr "linkgit:git-interpret-trailers[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:30
#, fuzzy, priority:100
msgid "Add or parse structured information in commit messages."
msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-mailinfo[1]"
msgstr "linkgit:git-mailinfo[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:33
#, fuzzy, priority:100
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message."
msgstr "Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:34
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-mailsplit[1]"
msgstr "linkgit:git-mailsplit[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:36
#, fuzzy, priority:100
msgid "Simple UNIX mbox splitter program."
msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:37
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-merge-one-file[1]"
msgstr "linkgit:git-merge-one-file[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:39
#, fuzzy, priority:100
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index."
msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:40 en/git-cherry.txt:142
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-patch-id[1]"
msgstr "linkgit:git-patch-id[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:42
#, fuzzy, priority:100
msgid "Compute unique ID for a patch."
msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:43
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-sh-i18n[1]"
msgstr "linkgit:git-sh-i18n[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:45
#, fuzzy, priority:100
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts."
msgstr "Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script shell"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:46
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-sh-setup[1]"
msgstr "linkgit:git-sh-setup[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:48
#, fuzzy, priority:100
msgid "Common Git shell script setup code."
msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-purehelpers.txt:49
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-stripspace[1]"
msgstr "linkgit:git-stripspace[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:51
#, fuzzy, priority:100
msgid "Remove unnecessary whitespace."
msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchelpers.txt:1
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-http-fetch[1]"
msgstr "linkgit:git-http-fetch[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchelpers.txt:3
#, fuzzy, priority:100
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP."
msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchelpers.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-http-push[1]"
msgstr "linkgit:git-http-push[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchelpers.txt:6
#, fuzzy, priority:100
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository."
msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchelpers.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-parse-remote[1]"
msgstr "linkgit:git-parse-remote[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchelpers.txt:9
#, fuzzy, priority:100
msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters."
msgstr "Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchelpers.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-receive-pack[1]"
msgstr "linkgit:git-receive-pack[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchelpers.txt:12
#, fuzzy, priority:100
msgid "Receive what is pushed into the repository."
msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchelpers.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-shell[1]"
msgstr "linkgit:git-shell[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchelpers.txt:15
#, fuzzy, priority:100
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access."
msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchelpers.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-upload-archive[1]"
msgstr "linkgit:git-upload-archive[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchelpers.txt:18
#, fuzzy, priority:100
msgid "Send archive back to git-archive."
msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchelpers.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-upload-pack[1]"
msgstr "linkgit:git-upload-pack[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchelpers.txt:21
#, fuzzy, priority:100
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack."
msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchingrepositories.txt:1
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-daemon[1]"
msgstr "linkgit:git-daemon[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchingrepositories.txt:3
#, fuzzy, priority:100
msgid "A really simple server for Git repositories."
msgstr "Un server veramente semplice per repository Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchingrepositories.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fetch-pack[1]"
msgstr "linkgit:git-fetch-pack[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchingrepositories.txt:6
#, fuzzy, priority:100
msgid "Receive missing objects from another repository."
msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchingrepositories.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-http-backend[1]"
msgstr "linkgit:git-http-backend[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-synchingrepositories.txt:9
#, fuzzy, priority:100
msgid "Server side implementation of Git over HTTP."
msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-synchingrepositories.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-send-pack[1]"
msgstr "linkgit:git-send-pack[1]"