Newer
Older
# French translations for Git Manual Pages.
# Copyright (C) 2017 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:666 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:47 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
#: en/blame-options.txt:4
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits. This can also be controlled via the `blame.blankboundary` config option."
msgstr "Afficher un SHA-1 vierge pour les validations de limite. Cela peut également être contrôlé par l’option de configuration `blame.blankboundary`."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:5 en/git-diff-tree.txt:42 en/git-format-patch.txt:343 en/git-fsck.txt:38 en/git-rebase.txt:523
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "--root"
#: en/blame-options.txt:8
msgid "Do not treat root commits as boundaries. This can also be controlled via the `blame.showRoot` config option."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:9
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "--show-stats"
#: en/blame-options.txt:11
msgid "Include additional statistics at the end of blame output."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:12
msgid "-L <start>,<end>"
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:13
msgid "-L :<funcname>"
#: en/blame-options.txt:16
msgid "Annotate only the given line range. May be specified multiple times. Overlapping ranges are allowed."
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:19
msgid "<start> and <end> are optional. ``-L <start>'' or ``-L <start>,'' spans from <start> to end of file. ``-L ,<end>'' spans from start of file to <end>."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:22 en/git-archive.txt:43 en/git-branch.txt:171 en/git-checkout.txt:197 en/git-clone.txt:44 en/git-config.txt:164 en/git-grep.txt:187 en/git-instaweb.txt:23 en/git-ls-tree.txt:51 en/git-repack.txt:66 en/git-svn.txt:244 en/git-tag.txt:99 en/git-var.txt:20
#, ignore-same, no-wrap, priority:300
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:24
msgid "Show long rev (Default: off)."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:25 en/fetch-options.txt:148 en/git-branch.txt:205 en/git-cat-file.txt:36 en/git-checkout.txt:157 en/git-diff-tree.txt:39 en/git-ls-files.txt:113 en/git-ls-remote.txt:26 en/git-ls-tree.txt:47 en/git-svn.txt:312 en/git-switch.txt:151 en/rev-list-options.txt:1026
#, ignore-same, no-wrap, priority:260
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:27
msgid "Show raw timestamp (Default: off)."
msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:28
#, no-wrap, priority:100
msgid "-S <revs-file>"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:30
msgid "Use revisions from revs-file instead of calling linkgit:git-rev-list[1]."
msgstr "Utiliser les révisions depuis le fichier-des-révisions au lieu d'appeler linkgit:git-rev-list[1]."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:31
#, no-wrap, priority:100
msgid "--reverse <rev>..<rev>"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:38
msgid "Walk history forward instead of backward. Instead of showing the revision in which a line appeared, this shows the last revision in which a line has existed. This requires a range of revision like START..END where the path to blame exists in START. `git blame --reverse START` is taken as `git blame --reverse START..HEAD` for convenience."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:39 en/diff-options.txt:16 en/diff-options.txt:22 en/fetch-options.txt:99 en/git-add.txt:89 en/git-cat-file.txt:49 en/git-checkout.txt:267 en/git-commit.txt:71 en/git-cvsexportcommit.txt:41 en/git-grep.txt:238 en/git-instaweb.txt:41 en/git-merge-file.txt:63 en/git-rebase.txt:485 en/git-request-pull.txt:29 en/git-restore.txt:47 en/git-stash.txt:183 en/git-svn.txt:535 en/git-svn.txt:679 en/git.txt:101
#, ignore-same, no-wrap, priority:300
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:40 en/git-commit.txt:114 en/git-push.txt:176 en/git-worktree.txt:179
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:42
msgid "Show in a format designed for machine consumption."
msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:43
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--line-porcelain"
msgstr "--line-porcelain"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:47
msgid "Show the porcelain format, but output commit information for each line, not just the first time a commit is referenced. Implies --porcelain."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:48 en/git-pack-objects.txt:138 en/git-svn.txt:373
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--incremental"
msgstr "--incremental"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:51
msgid "Show the result incrementally in a format designed for machine consumption."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:52 en/git-mailinfo.txt:62 en/pretty-options.txt:35
#, no-wrap, priority:260
msgid "--encoding=<encoding>"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:58
msgid "Specifies the encoding used to output author names and commit summaries. Setting it to `none` makes blame output unconverted data. For more information see the discussion about encoding in the linkgit:git-log[1] manual page."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:59
#, no-wrap, priority:100
msgid "--contents <file>"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:65
msgid "When <rev> is not specified, the command annotates the changes starting backwards from the working tree copy. This flag makes the command pretend as if the working tree copy has the contents of the named file (specify `-` to make the command read from the standard input)."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:66
#, no-wrap, priority:100
msgid "--date <format>"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:72
msgid "Specifies the format used to output dates. If --date is not provided, the value of the blame.date config variable is used. If the blame.date config variable is also not set, the iso format is used. For supported values, see the discussion of the --date option at linkgit:git-log[1]."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:73 en/git-fsck.txt:100
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--[no-]progress"
msgstr "--[no-]progress"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:79
msgid "Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal. This flag enables progress reporting even if not attached to a terminal. Can't use `--progress` together with `--porcelain` or `--incremental`."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:80
#, no-wrap, priority:100
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:90
msgid "Detect moved or copied lines within a file. When a commit moves or copies a block of lines (e.g. the original file has A and then B, and the commit changes it to B and then A), the traditional 'blame' algorithm notices only half of the movement and typically blames the lines that were moved up (i.e. B) to the parent and assigns blame to the lines that were moved down (i.e. A) to the child commit. With this option, both groups of lines are blamed on the parent by running extra passes of inspection."
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:95
msgid "<num> is optional but it is the lower bound on the number of alphanumeric characters that Git must detect as moving/copying within a file for it to associate those lines with the parent commit. The default value is 20."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:96
#, no-wrap, priority:100
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:105
msgid "In addition to `-M`, detect lines moved or copied from other files that were modified in the same commit. This is useful when you reorganize your program and move code around across files. When this option is given twice, the command additionally looks for copies from other files in the commit that creates the file. When this option is given three times, the command additionally looks for copies from other files in any commit."
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:112
msgid "<num> is optional but it is the lower bound on the number of alphanumeric characters that Git must detect as moving/copying between files for it to associate those lines with the parent commit. And the default value is 40. If there are more than one `-C` options given, the <num> argument of the last `-C` will take effect."
#. type: Labeled list
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:124
msgid "Ignore changes made by the revision when assigning blame, as if the change never happened. Lines that were changed or added by an ignored commit will be blamed on the previous commit that changed that line or nearby lines. This option may be specified multiple times to ignore more than one revision. If the `blame.markIgnoredLines` config option is set, then lines that were changed by an ignored commit and attributed to another commit will be marked with a `?` in the blame output. If the `blame.markUnblamableLines` config option is set, then those lines touched by an ignored commit that we could not attribute to another revision are marked with a '*'."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:125
#, no-wrap, priority:100
msgstr "--ignore-revs-file <fichier>"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:131
msgid "Ignore revisions listed in `file`, which must be in the same format as an `fsck.skipList`. This option may be repeated, and these files will be processed after any files specified with the `blame.ignoreRevsFile` config option. An empty file name, `\"\"`, will clear the list of revs from previously processed files."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:132 en/git-archimport.txt:71 en/git-cvsimport.txt:184 en/git-cvsserver.txt:48 en/git-grep.txt:145 en/git-ls-remote.txt:24
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "Show help message."
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:1 en/git-blame.txt:233
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-annotate[1]"
msgstr "linkgit:git-annotate[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:3
msgid "Annotate file lines with commit information."
msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit."
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:4 en/git-annotate.txt:30
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-blame[1]"
msgstr "linkgit:git-blame[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:6
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file."
msgstr "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un fichier."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-count-objects[1]"
msgstr "linkgit:git-count-objects[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:9
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption."
msgstr "Compter le nombre non-empaqueté d'objets et leur consommation d'espace disque."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-difftool[1]"
msgstr "linkgit:git-difftool[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:12
msgid "Show changes using common diff tools."
msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituels de diff."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fsck[1]"
msgstr "linkgit:git-fsck[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:15 en/git-fsck.txt:20
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database."
msgstr "Vérifie la connectivité et la validité des objets en base de données."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-help[1]"
msgstr "linkgit:git-help[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:18
msgid "Display help information about Git."
msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-instaweb[1]"
msgstr "linkgit:git-instaweb[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:21
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb."
msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-merge-tree[1]"
msgstr "linkgit:git-merge-tree[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:24
msgid "Show three-way merge without touching index."
msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-rerere[1]"
msgstr "linkgit:git-rerere[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:27
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges."
msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-show-branch[1]"
msgstr "linkgit:git-show-branch[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:30
msgid "Show branches and their commits."
msgstr "Afficher les branches et leurs commits."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-verify-commit[1]"
msgstr "linkgit:git-verify-commit[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:33
msgid "Check the GPG signature of commits."
msgstr "Vérifier la signature GPG de commits."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:34
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-verify-tag[1]"
msgstr "linkgit:git-verify-tag[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:36
msgid "Check the GPG signature of tags."
msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:37
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-whatchanged[1]"
msgstr "linkgit:git-whatchanged[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:39
msgid "Show logs with difference each commit introduces."
msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit."
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:40 en/git-instaweb.txt:91
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitweb[1]"
msgstr "linkgit:gitweb[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:42
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)."
msgstr "Interface web de Git (frontal web vers les dépôts Git)."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:1 en/git-difftool.txt:144
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-config[1]"
msgstr "linkgit:git-config[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:3
msgid "Get and set repository or global options."
msgstr "Voir et régler les options globales ou de dépôt."
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:4 en/git-fast-import.txt:1543
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fast-export[1]"
msgstr "linkgit:git-fast-export[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:6
msgid "Git data exporter."
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:7 en/git-fast-export.txt:252
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fast-import[1]"
msgstr "linkgit:git-fast-import[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:9
msgid "Backend for fast Git data importers."
msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-filter-branch[1]"
msgstr "linkgit:git-filter-branch[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:12
msgid "Rewrite branches."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:13 en/git-difftool.txt:141
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-mergetool[1]"
msgstr "linkgit:git-mergetool[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:15
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts."
msgstr "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les conflits de fusion."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-pack-refs[1]"
msgstr "linkgit:git-pack-refs[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:18
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access."
msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-prune[1]"
msgstr "linkgit:git-prune[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:21
msgid "Prune all unreachable objects from the object database."
msgstr "Élaguer tous les objets non joignables de la base de données d'objets."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-reflog[1]"
msgstr "linkgit:git-reflog[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:24
msgid "Manage reflog information."
msgstr "Gérer l'information de reflog."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-remote[1]"
msgstr "linkgit:git-remote[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:27
msgid "Manage set of tracked repositories."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-repack[1]"
msgstr "linkgit:git-repack[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:30
msgid "Pack unpacked objects in a repository."
msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés dans un dépôt."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-replace[1]"
msgstr "linkgit:git-replace[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:33
msgid "Create, list, delete refs to replace objects."
msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:1
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-archimport[1]"
msgstr "linkgit:git-archimport[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:3
msgid "Import a GNU Arch repository into Git."
msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cvsexportcommit[1]"
msgstr "linkgit:git-cvsexportcommit[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:6
msgid "Export a single commit to a CVS checkout."
msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS."
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cvsimport[1]"
msgstr "linkgit:git-cvsimport[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:9
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate."
msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime haïr."
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cvsserver[1]"
msgstr "linkgit:git-cvsserver[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:12
msgid "A CVS server emulator for Git."
msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-imap-send[1]"
msgstr "linkgit:git-imap-send[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:15
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder."
msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP."
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-p4[1]"
msgstr "linkgit:git-p4[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:18
msgid "Import from and submit to Perforce repositories."
msgstr "Importer depuis et soumettre vers des dépôts Perforce."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-quiltimport[1]"
msgstr "linkgit:git-quiltimport[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:21
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch."
msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-request-pull[1]"
msgstr "linkgit:git-request-pull[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:24
msgid "Generates a summary of pending changes."
msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes."
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-send-email[1]"
msgstr "linkgit:git-send-email[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:27
msgid "Send a collection of patches as emails."
msgstr "Envoyer un ensemble de rustines comme courriels."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-svn[1]"
msgstr "linkgit:git-svn[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:30
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git."
msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:1 en/git-rm.txt:193
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid "linkgit:git-add[1]"
msgstr "linkgit:git-add[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:3
msgid "Add file contents to the index."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-am[1]"
msgstr "linkgit:git-am[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:6
msgid "Apply a series of patches from a mailbox."
msgstr "Appliquer une série de rustines depuis des fichiers mailbox."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-archive[1]"
msgstr "linkgit:git-archive[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:9
msgid "Create an archive of files from a named tree."
msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-bisect[1]"
msgstr "linkgit:git-bisect[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:12
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug."
msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-branch[1]"
msgstr "linkgit:git-branch[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:15
msgid "List, create, or delete branches."
msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-bundle[1]"
msgstr "linkgit:git-bundle[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:18
msgid "Move objects and refs by archive."
msgstr "Déplacer les objets et références par archive."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-checkout[1]"
msgstr "linkgit:git-checkout[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:21
msgid "Switch branches or restore working tree files."
msgstr "Basculer de branche ou restaurer les fichiers des arbres de travail."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:22 en/git-revert.txt:139
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cherry-pick[1]"
msgstr "linkgit:git-cherry-pick[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:24
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits."
msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-citool[1]"
msgstr "linkgit:git-citool[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:27
msgid "Graphical alternative to git-commit."
msgstr "Alternative graphique à git-commit."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-clean[1]"
msgstr "linkgit:git-clean[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:30
msgid "Remove untracked files from the working tree."
msgstr "Supprimer des fichiers non-suivis depuis un arbre de travail."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-clone[1]"
msgstr "linkgit:git-clone[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:33
msgid "Clone a repository into a new directory."
msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:34
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-commit[1]"
msgstr "linkgit:git-commit[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:36
msgid "Record changes to the repository."
msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:37
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-describe[1]"
msgstr "linkgit:git-describe[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:39
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref."
msgstr "Baptiser un objet avec un nom lisible basé sur une référence disponible."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:40 en/git-difftool.txt:138
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-diff[1]"
msgstr "linkgit:git-diff[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:42
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc."
msgstr "Afficher les modifications entre les validations, entre validation et copie de travail, etc."
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:43 en/git-fetch-pack.txt:129
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fetch[1]"
msgstr "linkgit:git-fetch[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:45
msgid "Download objects and refs from another repository."
msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:46
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-format-patch[1]"
msgstr "linkgit:git-format-patch[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:48
msgid "Prepare patches for e-mail submission."
msgstr "Préparer les rustines pour soumission par courriel."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:49
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-gc[1]"
msgstr "linkgit:git-gc[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:51
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository."
msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:52
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-grep[1]"
msgstr "linkgit:git-grep[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:54
msgid "Print lines matching a pattern."
msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:55
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-gui[1]"
msgstr "linkgit:git-gui[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:57
msgid "A portable graphical interface to Git."
msgstr "Une interface graphique portable pour Git."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:58
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-init[1]"
msgstr "linkgit:git-init[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:60
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one."
msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialise un dépôt existant."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:61
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-log[1]"
msgstr "linkgit:git-log[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:63
msgid "Show commit logs."
msgstr "Afficher l'historique des validations."
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:64 en/git-fmt-merge-msg.txt:75
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-merge[1]"
msgstr "linkgit:git-merge[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:66
msgid "Join two or more development histories together."
msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:67
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-mv[1]"
msgstr "linkgit:git-mv[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:69
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink."
msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:70
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-notes[1]"
msgstr "linkgit:git-notes[1]"
#: en/cmds-mainporcelain.txt:72
msgid "Add or inspect object notes."
msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet."
#: en/cmds-mainporcelain.txt:73 en/git-fetch.txt:296
#, ignore-same, no-wrap, priority:220