Newer
Older
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-11-04 20:14+0100\nPO-Revision-Date: 2023-12-04 18:02+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:780 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:180 en/git-status.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
#: en/blame-options.txt:4
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits. This can also be controlled via the `blame.blankBoundary` config option."
msgstr "Afficher un SHA-1 vierge pour les validations de limite. Cela peut également être contrôlé par l’option de configuration `blame.blankBoundary`."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:5 en/git-diff-tree.txt:42 en/git-format-patch.txt:405 en/git-fsck.txt:38 en/git-rebase.txt:583
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "--root"
#: en/blame-options.txt:8
msgid "Do not treat root commits as boundaries. This can also be controlled via the `blame.showRoot` config option."
msgstr "Ne pas considérer les commits de base comme des limites. Ceci peut également être contrôlé via l'option de configuration `blame.showRoot`."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:9
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgstr "--show-stats"
#: en/blame-options.txt:11
msgid "Include additional statistics at the end of blame output."
msgstr "Inclure des statistiques supplémentaires à la fin de la sortie de blame."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:12
msgid "-L <start>,<end>"
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:13
msgid "-L :<funcname>"
msgid "Annotate only the line range given by '<start>,<end>', or by the function name regex '<funcname>'. May be specified multiple times. Overlapping ranges are allowed."
msgstr "N'annoter que la plage de lignes donnée par '<début>,<fin>' ou par la regex du nom de la fonction '<nom-de-fonction>'. Peut être spécifié plusieurs fois. Les intervalles qui se chevauchent sont autorisés."
msgid "'<start>' and '<end>' are optional. `-L <start>` or `-L <start>,` spans from '<start>' to end of file. `-L ,<end>` spans from start of file to '<end>'."
msgstr "'<début>' et '<fin>' sont facultatifs. `-L <début>` ou `-L <début>,`, s’étend de '<début>' jusqu'à la fin du fichier. `-L,<fin>` s’étend du début du fichier jusqu'à '<fin>'."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:23 en/git-archive.txt:45 en/git-branch.txt:181 en/git-checkout.txt:205 en/git-clone.txt:45 en/git-config.txt:181 en/git-grep.txt:156 en/git-instaweb.txt:23 en/git-ls-tree.txt:51 en/git-repack.txt:94 en/git-svn.txt:244 en/git-tag.txt:99 en/git-var.txt:21
#, ignore-same, no-wrap, priority:300
msgid "Show long rev (Default: off)."
msgstr "Afficher la révision long (par défaut : désactivé)."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:26 en/diff-options.txt:163 en/fetch-options.txt:194 en/git-branch.txt:217 en/git-cat-file.txt:40 en/git-checkout.txt:162 en/git-diff-tree.txt:39 en/git-ls-files.txt:140 en/git-ls-remote.txt:26 en/git-ls-tree.txt:47 en/git-svn.txt:312 en/git-switch.txt:153
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid "Show raw timestamp (Default: off)."
msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)."
#. type: Labeled list
msgid "-S <revs-file>"
msgid "Use revisions from revs-file instead of calling linkgit:git-rev-list[1]."
msgstr "Utiliser les révisions depuis le fichier-des-révisions au lieu d'appeler linkgit:git-rev-list[1]."
#. type: Labeled list
msgid "--reverse <rev>..<rev>"
msgid "Walk history forward instead of backward. Instead of showing the revision in which a line appeared, this shows the last revision in which a line has existed. This requires a range of revision like START..END where the path to blame exists in START. `git blame --reverse START` is taken as `git blame --reverse START..HEAD` for convenience."
msgstr "Parcourir l'historique en avant au lieu d'en arrière. Au lieu de montrer la révision dans laquelle une ligne est apparue, ceci montre la dernière révision dans laquelle une ligne a existé. Cela nécessite une gamme de révisions comme DÉBUT..FIN où le chemin de blâme existe dans DÉBUT. Pour plus de commodité, `git blame --reverse DÉBUT` est pris comme `git blame --reverse DÉBUT..HEAD`."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:40 en/git-bisect.txt:373 en/git-describe.txt:122 en/rev-list-options.txt:129
#, ignore-same, no-wrap, priority:260
msgid "--first-parent"
msgstr "--first-parent"
#. type: Plain text
msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit. This option can be used to determine when a line was introduced to a particular integration branch, rather than when it was introduced to the history overall."
msgstr "Ne suivre que le premier commit parent lors de la rencontre d'un commit de fusion. Cette option peut être utilisée pour déterminer le moment où une ligne a été introduite dans une branche d'intégration particulière, plutôt que le moment où elle a été introduite dans l'historique global."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:46 en/diff-options.txt:16 en/diff-options.txt:22 en/fetch-options.txt:135 en/git-add.txt:96 en/git-cat-file.txt:55 en/git-checkout.txt:276 en/git-commit.txt:73 en/git-cvsexportcommit.txt:41 en/git-grep.txt:209 en/git-instaweb.txt:41 en/git-merge-file.txt:63 en/git-request-pull.txt:29 en/git-restore.txt:48 en/git-stash.txt:196 en/git-svn.txt:535 en/git-svn.txt:679 en/git.txt:128
#, ignore-same, no-wrap, priority:300
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:47 en/fetch-options.txt:81 en/git-commit.txt:149 en/git-push.txt:177 en/git-worktree.txt:239
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid "Show in a format designed for machine consumption."
msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine."
#. type: Labeled list
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--line-porcelain"
msgstr "--line-porcelain"
msgid "Show the porcelain format, but output commit information for each line, not just the first time a commit is referenced. Implies --porcelain."
msgstr "Afficher le format porcelaine, mais sortir les informations de commit pour chaque ligne, et pas seulement la première fois qu'un commit est référencé. Implique --porcelaine."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:55 en/git-pack-objects.txt:176 en/git-svn.txt:373
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--incremental"
msgstr "--incremental"
msgid "Show the result incrementally in a format designed for machine consumption."
msgstr "Afficher le résultat progressivement dans un format conçu pour la consommation par une machine."
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:59 en/git-mailinfo.txt:64 en/pretty-options.txt:35
msgid "--encoding=<encoding>"
msgid "Specifies the encoding used to output author names and commit summaries. Setting it to `none` makes blame output unconverted data. For more information see the discussion about encoding in the linkgit:git-log[1] manual page."
msgstr "Spécifier l’encodage utilisé pour produire les des noms d’auteurs et les résumés des commits. Le définir sur `none` rend la sortie de blâme des données non converties. Pour plus d’informations, voir la discussion sur l’encodage dans la page manuelle linkgit:git-log[1]."
#. type: Labeled list
msgid "--contents <file>"
msgid "Annotate using the contents from the named file, starting from <rev> if it is specified, and HEAD otherwise. You may specify '-' to make the command read from the standard input for the file contents."
msgstr "Annoter en utilisant le contenu du fichier nommé, en commençant par <rév> si elle est spécifiée, et HEAD sinon. Vous pouvez spécifier '-' pour que la commande lise le contenu du fichier à partir de l'entrée standard."
#. type: Labeled list
msgid "--date <format>"
msgid "Specifies the format used to output dates. If --date is not provided, the value of the blame.date config variable is used. If the blame.date config variable is also not set, the iso format is used. For supported values, see the discussion of the --date option at linkgit:git-log[1]."
Loading
Loading full blame...