Skip to content
Snippets Groups Projects
  1. Aug 26, 2019
  2. Aug 23, 2019
  3. Jun 21, 2019
    • Matthias Aßhauer's avatar
      de: review of recent weblate translations by Andrea Bruehlmann · 81be6cac
      Matthias Aßhauer authored
      
      For consistency  within the documentation.de.po I've converted the translated names in angle brackets to upper case.
      For consistency with debians git-manpages-de project I've translated "specified multiple times" with "mehrfach
      angegeben werden". "Start" as the german translation of "start" isn't wrong, but sounds off, so I replaced it with
      "Anfang". Certain words where spelled with "ss" instead of "ß" as Swiss German does not have that letter. I've changed
      those to "ß" to keep things standard German. Seeing as Andrea changed other swiss words ("Leerschlag") to standard German
      words ("Leerzeichen") in her translations, that seems to be our shared intent.
      
      I've also added Andrea to the contributors list.
      
      Signed-off-by: default avatarMatthias Aßhauer <mha1993@live.de>
      81be6cac
    • Matthias Aßhauer's avatar
      de: switch to one line · 1c35d274
      Matthias Aßhauer authored
      
      Following the french example switch the german translation over to un-wrapped lines.
      
      Signed-off-by: default avatarMatthias Aßhauer <mha1993@live.de>
      1c35d274
  4. Jun 07, 2019
  5. May 21, 2019
  6. May 18, 2019
  7. Feb 14, 2019
  8. Jan 31, 2019
  9. Jan 30, 2019
  10. Jan 28, 2019
  11. Jan 16, 2019
  12. Jan 15, 2019
  13. Jan 14, 2019
  14. Jan 12, 2019
  15. Jan 10, 2019
  16. Jan 08, 2019
  17. Jan 07, 2019
Loading